ناهار یا نهار؟

ظاهراً:

ناهار کلمه ای فارسی است به معنای غذایی که در ظهر می خورند.
نهار کلمه ای عربی است به معنای روز ، در مقابل لیل که به معنای شب است.[اینو از اینجا کپیدم]

فک کنم تو کتاب فارسی اینام بودش که ناهار درسته. ولی خوب تو لغتنامه دهخدا گفته بود که نهاری که ما میگیم مخفف ناهار هست...

مسافرت که بودیم هی آقای شوهر برامون از رو تابلوها میخوند صبحانه "نهار" شام :D

بعد بحث شده بود که از کی این نهار جایگزین ناهار شده... تو موزه ی خانه ی قاجاری تبریز یه سفرنامه بود مال ناصر الدین شاه که به عراق رفته بود و اتفاقاً صفحه ای از اون که باز بود و میشد دید یک قسمتش مال پنجشنبه پانزدهم! بود که نوشته بود "امروز نهار در عشرت آباد خورده عرایض و نوشتجات زیادی بحضور آورده بودند....."

و ما فهمیدیم که در زمان شاه شهید هم به ناهار میگفتن نهار! اینم عکسش:

ولی خودمونیما گاهی چه اتفاقات جالبی میفته... ما بحث میکنیم سر ناهار و نهار و یه راست تو سفرنامه ناصرالدین شاه باید همین صفحه باز باشه و چشم ما بهش بیفته!

براتون اتفاق افتاده حتماً :) خوشم میاد از این همزمانی های ناگهانی...

/ 2 نظر / 291 بازدید
آفتاب توپول

همزمانی ها ... مثل اون مهراباد... :)

نیلوفر

اره واسه منم پیش اومده و چه حال خوبی به آدم میده. ناهار یا نهار هرچی که هست باید خوشمزه باشه [خوشمزه] بهتره تا جایی که میشه کلمات و حروف عربی رو حذف کرد. من با مدیر عامل همیشه بحث داریم راجع به اینکه اون میگه بلیط درسته و من میگم بلیت درسته. مطمئنم نیستما ولی از بعضی از حروف اصلا خوشم نمیاد مثل ط دسته دار...